Ruku 521, Juz 30 (ٱلْرُكوع 521, جزء 30)

٧٩ - ٱلنَّازِعَات

79 - An-Nazi'at

ءَ اَنْتُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمِ السَّمَاۗءُ۝۰ۭ بَنٰىہَا۝۲۷۪
Aantum ashaddu khalqan ami alssamao banaha

English

Ahmed Ali

Are you more difficult to create or the heavens? He built it,

27

رَفَعَ سَمْكَہَا فَسَوّٰىہَا۝۲۸ۙ
RafaAAa samkaha fasawwaha

English

Ahmed Ali

Raised it high, proportioned it,

28

وَ اَغْطَشَ لَيْلَہَا وَاَخْرَجَ ضُحٰىہَا۝۲۹۠
Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha

English

Ahmed Ali

Gave darkness to its night, and brightness to its day;

29

وَالْاَرْضَ بَعْدَ ذٰلِكَ دَحٰىہَا۝۳۰ۭ
Waalarda baAAda thalika dahaha

English

Ahmed Ali

And afterwards spread out the earth.

30

اَخْرَجَ مِنْہَا مَاۗءَہَا وَمَرْعٰىہَا۝۳۱۠
Akhraja minha maaha wamarAAaha

English

Ahmed Ali

He brought out its water and its pastures from it,

31

وَالْجِبَالَ اَرْسٰىہَا۝۳۲ۙ
Waaljibala arsaha

English

Ahmed Ali

And stabilized the mountains

32

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْ۝۳۳ۭ
MataAAan lakum walianAAamikum

English

Ahmed Ali

As convenience for you and your cattle.

33

فَاِذَا جَاۗءَتِ الطَّاۗمَّۃُ الْكُبْرٰى۝۳۴ۡۖ
Faitha jaati alttammatu alkubra

English

Ahmed Ali

When the great calamity comes,

34

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ مَا سَعٰى۝۳۵ۙ
Yawma yatathakkaru alinsanu ma saAAa

English

Ahmed Ali

The day when man remembers all that he had done,

35

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيْمُ لِمَنْ يَّرٰى۝۳۶
Waburrizati aljaheemu liman yara

English

Ahmed Ali

And Hell made visible to him who can see,

36