Ruku 299, Juz 18 (ٱلْرُكوع 299, جزء 18)

٢٣ - ٱلْمُؤْمِنُون

23 - Al-Mu'minoon

وَہُوَالَّذِيْۗ اَنْشَاَ لَـكُمُ السَّمْعَ وَالْاَبْصَارَ وَالْاَفْـــِٕدَۃَ۝۰ۭ قَلِيْلًا مَّا تَشْكُرُوْنَ۝۷۸
Wahuwa allathee anshaa lakumu alssamAAa waalabsara waalafidata qaleelan ma tashkuroona

English

Ahmed Ali

It is He who gave you hearing, sight, and hearts, but only few of you give thanks.

78

وَہُوَالَّذِيْ ذَرَاَكُمْ فِي الْاَرْضِ وَاِلَيْہِ تُحْشَرُوْنَ۝۷۹
Wahuwa allathee tharaakum fee alardi wailayhi tuhsharoona

English

Ahmed Ali

It is He who multiplied you on the earth, and it will be before Him that you will be gathered.

79

وَہُوَالَّذِيْ يُـحْيٖ وَيُمِيْتُ وَلَہُ اخْتِلَافُ الَّيْلِ وَالنَّہَارِ۝۰ۭ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ۝۸۰
Wahuwa allathee yuhyee wayumeetu walahu ikhtilafu allayli waalnnahari afala taAAqiloona

English

Ahmed Ali

It is He who gives you life and death, and His the alternation of night and day. Even then you do not understand,

80

بَلْ قَالُوْا مِثْلَ مَا قَالَ الْاَوَّلُوْنَ۝۸۱
Bal qaloo mithla ma qala alawwaloona

English

Ahmed Ali

And talk as did the people of old.

81

قَالُوْۗا ءَ اِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّ عِظَامًا ءَ اِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَ۝۸۲
Qaloo aitha mitna wakunna turaban waAAithaman ainna lamabAAoothoona

English

Ahmed Ali

They say: "When we are dead and turned to dust and bones, shall we be raised to life again?

82

لَقَدْ وُ عِدْنَا نَحْنُ وَاٰبَاۗؤُنَا ھٰذَا مِنْ قَبْلُ اِنْ ھٰذَاۗ اِلَّاۗ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَ۝۸۳
Laqad wuAAidna nahnu waabaona hatha min qablu in hatha illa asateeru alawwaleena

English

Ahmed Ali

We and our fathers were promised this before; it is nothing but ancient lore!"

83

قُلْ لِّمَنِ الْاَرْضُ وَمَنْ فِيْہَاۗ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ۝۸۴
Qul limani alardu waman feeha in kuntum taAAlamoona

English

Ahmed Ali

Say: "To whom does the earth and whosoever is upon it then belong, if you know?"

84

سَيَقُوْلُوْنَ لِلہِ۝۰ۭ قُلْ اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ۝۸۵
Sayaqooloona lillahi qul afala tathakkaroona

English

Ahmed Ali

They will say: "To God." Say: "Then why do you not bethink yourselves?"

85

قُلْ مَنْ رَّبُّ السَّمٰوٰتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ۝۸۶
Qul man rabbu alssamawati alssabAAi warabbu alAAarshi alAAatheemi

English

Ahmed Ali

Say: "Then who is the Lord of the seven skies? And who is the Lord of the mighty Throne?"

86

سَيَقُوْلُوْنَ لِلہِ۝۰ۭ قُلْ اَفَلَا تَتَّقُوْنَ۝۸۷
Sayaqooloona lillahi qul afala tattaqoona

English

Ahmed Ali

They will say: "God." Say: "Then why do you not obey and fear Him?"

87