Ruku 432, Juz 25 (ٱلْرُكوع 432, جزء 25)

٤٤ - ٱلدُّخَان

44 - Ad-Dukhan

وَلَــقَدْ نَجَّيْنَا بَنِيْۗ اِسْرَاۗءِيْلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُہِيْنِ۝۳۰ۙ
Walaqad najjayna banee israeela mina alAAathabi almuheeni

English

Ahmed Ali

So We saved the children of Israel from degrading suffering

30

مِنْ فِرْعَوْنَ۝۰ۭ اِنَّہٗ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِيْنَ۝۳۱
Min firAAawna innahu kana AAaliyan mina almusrifeena

English

Ahmed Ali

They (had experienced) under the Pharaoh. He was certainly a tyrant, guilty of excess.

31

وَلَــقَدِ اخْتَرْنٰہُمْ عَلٰي عِلْمٍ عَلَي الْعٰلَمِيْنَ۝۳۲ۚ
Walaqadi ikhtarnahum AAala AAilmin AAala alAAalameena

English

Ahmed Ali

And We exalted them over the other people knowingly,

32

وَاٰتَيْنٰہُمْ مِّنَ الْاٰيٰتِ مَا فِيْہِ بَلٰۗــؤٌا مُّبِيْنٌ۝۳۳
Waataynahum mina alayati ma feehi balaon mubeenun

English

Ahmed Ali

And sent them tokens to bring out the best in them.

33

اِنَّ ہٰۗؤُلَاۗءِ لَيَقُوْلُوْنَ۝۳۴ۙ
Inna haolai layaqooloona

English

Ahmed Ali

Even then they say:

34

اِنْ ہِىَ اِلَّا مَوْتَـتُنَا الْاُوْلٰى وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِيْنَ۝۳۵
In hiya illa mawtatuna aloola wama nahnu bimunshareena

English

Ahmed Ali

"There is no dying for us but once; and we shall not be raised again.

35

فَاْتُوْا بِاٰبَاۗىِٕنَاۗ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ۝۳۶
Fatoo biabaina in kuntum sadiqeena

English

Ahmed Ali

So bring our ancestors back, if you are truthful."

36

اَہُمْ خَيْرٌ اَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ۝۰ۙ وَّ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِہِمْ۝۰ۭ اَہْلَكْنٰہُمْ۝۰ۡاِنَّہُمْ كَانُوْا مُجْرِمِيْنَ۝۳۷
Ahum khayrun am qawmu tubbaAAin waallatheena min qablihim ahlaknahum innahum kanoo mujrimeena

English

Ahmed Ali

Are they better than the people of Tubba, and those who had lived before them, whom We destroyed as they were sinners?

37

وَمَا خَلَقْنَا السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَہُمَا لٰعِبِيْنَ۝۳۸
Wama khalaqna alssamawati waalarda wama baynahuma laAAibeena

English

Ahmed Ali

We have not created the heavens and the earth and all that lies between them, out of play.

38

مَا خَلَقْنٰہُمَاۗ اِلَّا بِالْحَقِّ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَہُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ۝۳۹
Ma khalaqnahuma illa bialhaqqi walakinna aktharahum la yaAAlamoona

English

Ahmed Ali

We created them with definite purpose; but most of them do not understand.

39