Ruku 467, Juz 27 (ٱلْرُكوع 467, جزء 27)

٥٥ - ٱلرَّحْمَٰن

55 - Ar-Rahman

كُلُّ مَنْ عَلَيْہَا فَانٍ۝۲۶ۚۖ
Kullu man AAalayha fanin

English

Ahmed Ali

All that is on the earth is passing,

26

وَّيَبْقٰى وَجْہُ رَبِّكَ ذُو الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِ۝۲۷ۚ
Wayabqa wajhu rabbika thoo aljalali waalikrami

English

Ahmed Ali

But abiding is the glory of your Lord, full of majesty and beneficence.

27

فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ۝۲۸
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

English

Ahmed Ali

How many favours of your Lord will you then deny?

28

يَسْـَٔـلُہٗ مَنْ فِي السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ۝۰ۭ كُلَّ يَوْمٍ ہُوَفِيْ شَاْنٍ۝۲۹ۚ
Yasaluhu man fee alssamawati waalardi kulla yawmin huwa fee shanin

English

Ahmed Ali

All those there are in the heavens and the earth turn to Him with solicitation, intent on His purpose all the time.

29

فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ۝۳۰
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

English

Ahmed Ali

How many favours of your Lord will you then deny?

30

سَنَفْرُغُ لَكُمْ اَيُّہَا الثَّقَلٰنِ۝۳۱ۚ
Sanafrughu lakum ayyuha alththaqalani

English

Ahmed Ali

We shall soon be free to turn to you, O weary caravans,

31

فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ۝۳۲
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

English

Ahmed Ali

How many favours of your Lord will you then deny?

32

يٰمَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ اِنِ اسْتَطَعْتُمْ اَنْ تَنْفُذُوْا مِنْ اَقْطَارِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ فَانْفُذُوْا۝۰ۭ لَا تَنْفُذُوْنَ اِلَّا بِسُلْطٰنٍ۝۳۳ۚ
Ya maAAshara aljinni waalinsi ini istataAAtum an tanfuthoo min aqtari alssamawati waalardi faonfuthoo la tanfuthoona illa bisultanin

English

Ahmed Ali

O society of jinns and men, cross the bounds of the heavens and the earth if you have the ability, then pass beyond them; but you cannot unless you acquire the law.

33

فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ۝۳۴
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

English

Ahmed Ali

How many favours of your Lord will you then deny?

34

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّنْ نَّارٍ۝۰ۥۙ وَّنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرٰنِ۝۳۵ۚ
Yursalu AAalaykuma shuwathun min narin wanuhasun fala tantasirani

English

Ahmed Ali

Let loose at you will be smokeless flames of fire so that you will not be able to defend yourselves.

35